위키백과:좋은 글 후보/노르망디 상륙

기준

  1. 잘 쓰여졌는가: 문단과 배치가 명료한가, 편집 지침, 특히 문서를 요약한 초록 부분이 충족되어 있는가?
  2. 정확하고 신뢰할 수 있는가: 필요한 곳에 출처가 잘 제공, 인용되어 있는가?
  3. 명백한가: 불필요한 세부 부분이 없이 본래의 주제로 이루어져 있는가?
  4. 중립적인가: 특정한 경향이 없이 공정하게 중립성을 지키고 있는가?
  5. 안정적인가: 주요한 부분이 계속 바뀌지 않는가?
  6. 그림: 가능한한 관련된 삽화가 충실히 제공되어 있으며, 저작권에 문제가 없는가?

의견

기념관과 관람객 문단을 보았습니다. '유타 상륙 지점의 박물관은 생마리에드몽트에 위치해 있으며 생메르에글리즈에는 미국 항공대원들의 활동을 기념하는 박물관이 있다'에서 생마리에드몽트에 위치한 유타 상륙 지점의 박물관은 유타 상륙 지점임을 기념하는 박물관 인가요? 어떤 목적의 박물관인지 혹은 항공대원 기념 박물관과는 어떤 차이가 있는건지 문맥상 쓰여야 할 것 같습니다.--Exj (토론) 2015년 6월 15일 (월) 17:08 (KST)[답변]

 완료 오역을 했네요. 유타 상륙에 관한 박물관으로 고쳤습니다. Omaha Beach max~ 2015년 6월 15일 (월) 17:15 (KST)[답변]

아무래도 빨간 링크가 은근 있는 것에 대해 이야기가 나올 것 같아요. 이미 존재하는 문서이면서 내용상 링크가 필요한 레지스탕스루프트바페가 하나도 링크되어있지 않네요. 이와 같은 파란 링크 늘리기를 해야할 것 같습니다.--Exj (토론) 2015년 6월 17일 (수) 12:19 (KST)[답변]

일단 사람 이름 같은 경우에는 제가 빨간 링크를 최대한 없애보도록 노력하겠습니다. 하지만 독일군 사단과 관련해서는 twotwo2019 님이 문서를 작성 중이신 것으로 알고 있습니다. 일단은 사람 이름들부터 정리해 나가도록 하죠. Omaha Beach max~ 2015년 6월 17일 (수) 12:26 (KST)[답변]
영어로 적힌 사진 몇개를 한글로 바꾸는 건 어떨까요?? Nt (토론 | 기여 | ) 2015년 6월 26일 (금) 07:39 (KST)[답변]
정확히 영어로 된 파일을 의미하시는 건가요, 아니면 설명에 나와 있는 영어 단어를 의미하시는 건가요? Omaha Beach 토론 max~ 2015년 6월 26일 (금) 13:15 (KST)[답변]
대서양 방벽에 나온 문단 같은 파일을 말하는 거에요. Nt (토론 | 기여 | ) 2015년 6월 26일 (금) 23:26 (KST)[답변]
글쎄요. 이와 관련된 한글 문서 파일이 부족하고, 만드는 방법도 몰라서요. 알려주신다면 해보겠습니다. Omaha Beach 토론 max~ 2015년 6월 26일 (금) 23:33 (KST)[답변]
죄송해요 방법은 저도 몰라서;; 한글화 하면 좋을 것 같지만 아쉽네요 ㅜㅜ Nt (토론 | 기여 | ) 2015년 6월 27일 (토) 20:06 (KST)[답변]
같이 보기 문단에 관련 미디어 굳이 필요한가요? -- J13 (토론) 2015년 7월 19일 (일) 13:20 (KST)[답변]
그게 굳이 안 필요한 이유는 뭔가요? 명확한 근거를 대 주십시오 . Omaha Beach (토론) max~ 2015년 7월 19일 (일) 15:08 (KST)[답변]
 완료 읽어봤더니 생뚱맞아서 지우기는 했습니다. 무례한 언사였다면 사과드립니다. Omaha Beach (토론) max~ 2015년 7월 22일 (수) 20:30 (KST)[답변]
현재 다른 뜻 설명이 너무 장황한데, D-데이 (동음이의)만 연결 했으면 합니다. 동음이의 문서에 들어가면 군사 용어를 포함해 다른 문서까지 충분히 확인 할 수 있습니다. -- J13 (토론) 2015년 7월 27일 (월) 02:47 (KST)[답변]
의견이 타당하기는 하지만 다 고칠 생각은 없습니다. 일단 노르망디 상륙 작전과 노르망디 상륙을 구분하기 어려운 분들이 있을 수 있으며, 노르망디 상륙의 암호명인 넵튠 작전, 즉 해왕성 작전이라는 명칭도 다양하게 쓰이고 있으니까요. 디데이뿐만 아니라 해왕성 작전도 이 문서를 가리키고 있다는 것을 알아주셨으면 합니다. 물론 D-데이 (동음이의)라는 문서도 제가 만들기는 했지만요. Omaha Beach (토론) max~ 2015년 7월 27일 (월) 09:40 (KST)[답변]
 의견 전체적으로 참고하기 좋은 글이네요. 다만 앞서 다른분께서 언급하셨듯 다른 참고문서와의 연결이 부족한 점, 그러니까 파란 링크가 아직 부족하다는 느낌이 듭니다. 오마하 해변이나 유타 해변처럼 중요한 용어라든지 '~를 참고하세요, 이 문서의 본문은 ~입니다'라는 말 또한 그 문서를 같이 참고하라는 의미인데 아직 생성되지 않은 채 걸려있다는 것이 아쉽습니다. 마지막으로, 문서 전반적으로 번역투 느낌이 조금 납니다. 수동태 문장이 꽤 많고 '또한'이라는 단어도 너무 자주 쓰인 것 같습니다. 원문에 얽매이지 마시고 보다 자연스러운 문장으로 정리하셨으면 좋겠습니다. --"밥풀떼기" 2015년 7월 30일 (목) 08:55 (KST)[답변]
알겠습니다. 빠른 시일 내에 고칠 수 있도록 최선을 다하겠습니다. Omaha Beach (토론) max~ 2015년 7월 30일 (목) 12:40 (KST)[답변]
토론 열리고 2개월째인데도 토론이 답보 상태네요. 총의도 별로 모이지 않고 있는데, 이 상황이 지속되면 기각될 수 있습니다. -- S.H.Yoon · 기여 · F.A. 2015년 8월 14일 (금) 02:41 (KST)[답변]
 의견 빨간 링크의 문서만 생성되면 좋을 것 같아요. -- 잿빛동공 (토론) 2015년 8월 15일 (토) 14:14 (KST)[답변]
 반대 쭉 읽어보니 곳곳에 번역이 미스가 나거나 어색한 문장이 많습니다. 이들을 대거적으로 수정하지 않는 한 힘들 것 같습니다. 거기에 문서 읽기에 필수적인 여러 작전 문서들도 없는 상태이고요. 더 채우고 다듬은 다음에 알찬 글을 노리시는 게 어떨까 싶습니다.--L. Lycaon (토론 / 기여) 2015년 8월 16일 (일) 20:15 (KST)[답변]
번역 오류의 경우 다양한 사용자들이 함께 고치면 더 빨리 끝날 수 있는데, 저 혼자서 다 하면 너무 어려울 것 같군요. 시간도 너무 지났으니 기각 부탁드립니다. Omaha Beach max~ 2015년 8월 16일 (일) 21:28 (KST)[답변]

  제안자의 요청에 따라 기각 처리합니다. -- S.H.Yoon · 기여 · F.A. 2015년 8월 17일 (월) 02:27 (KST)[답변]