위키백과:좋은 글 후보/버마어

  • 사용자:Mar del Este 제안: 현재 버마어를 배우고 있어 작성해보았습니다. 아직 한국어권에서 버마어는 생소하지만 나눌 거리가 될 것으로 봅니다. 입후보를 통하여 다듬으면 좋겠다고 보았습니다. 많은 의견을 부탁드립니다. / 2014년 4월 18일 (금) 14:45 (KST)[답변]

기준

  1. 잘 쓰여졌는가: 문단과 배치가 명료한가, 편집 지침, 특히 문서를 요약한 초록 부분이 충족되어 있는가?
  2. 정확하고 신뢰할 수 있는가: 필요한 곳에 출처가 잘 제공, 인용되어 있는가?
  3. 명백한가: 불필요한 세부 부분이 없이 본래의 주제로 이루어져 있는가?
  4. 중립적인가: 특정한 경향이 없이 공정하게 중립성을 지키고 있는가?
  5. 안정적인가: 주요한 부분이 계속 바뀌지 않는가?
  6. 그림: 가능한한 관련된 삽화가 충실히 제공되어 있으며, 저작권에 문제가 없는가?

의견

 의견 '대표적인 표준 방언은 양곤에서 구사하는 것으로 오랜 기간 동안 막강한 영향력을 발휘한 지역이기 때문이다. 이와 유사하게 과거 만달레이가 미얀마 마지막 왕조의 수도였을 때는 만달레이의 방언이 표준어로 여겨졌다.' 이 부분 출처를 달아주셨으면 좋겠습니다. --니즈군 (토론) 2014년 4월 18일 (금) 17:16 (KST)[답변]
 답변 해당 내용을 수정하고 참고할 주석을 포함하여 다듬었습니다. --Voz De Paz 소통·나눔 ¡Jugamos! 2014년 4월 19일 (토) 01:02 (KST)[답변]
 의견 문서 내에 IPA: 표시가 많이 쓰인 것 같아서 이를 몇 개 놔두고 거의 숨겼습니다. 마음에 안 드신다면 바꿔도 됩니다. 수사 숫자 7의 발음 부분에 [kʰʊ̀ɴ n̥ɪʔ]2라고 되어있는데 주석 2에 대해 아무 설명이 없네요.--Namoroka (토론) 2014년 4월 20일 (일) 18:22 (KST)[답변]
 답변 작성 중에 지워진 부분을 고쳤습니다. IPA 부분을 숨긴 것에 대해서는 크게 이의는 없습니다. 깔끔해진 듯 합니다. 감사합니다. --Voz De Paz 소통·나눔 ¡Jugamos!
혹시 구글 크롬에 맞는 버마어 알파벳 보이게 하는 패치나 서비스팩을 다운로드받을 수 있는 곳을 아시나요? 구글로 접속하면 버마어 글자가 네모로만 나오는군요. -- S.H.Yoon · 기여 · F.A. 2014년 4월 25일 (금) 14:23 (KST)[답변]
우선 버마어 문서에 보시면 윗쪽 기본정보 바로 밑에 Padauk 폰트 링크가 있는데요. 그것을 다운해보시기 바랍니다. 저도 처음에는 바로 반영이 안 되어서 이상하기에 다시 지우고 해보니 됐습니다. 사용 운영체제가 윈도우라면 http://windows.microsoft.com/en-us/windows-vista/install-or-uninstall-fonts에서 다운 받아보셔도 될 듯합니다. --Voz De Paz 소통·나눔 ¡Jugamos! 2014년 4월 26일 (토) 12:32 (KST)[답변]
 정보 크롬에서 버마어 폰트 사용하기: 먼저 다운링크 여기서 Zawgyi one Windows 버전을 다운 받습니다. 세팅한 뒤 크롬에서 맨 오른쪽에 있는 Chrome 맞춤설정 및 제어 표시(三같은 모양) 누르고 맨 밑에 고급설정표시>웹 콘텐츠>글꼴맞춤설정>표준글꼴을 Zawgyi-one으로 맞추시면 됩니다. (영어:Under Option -> Under the Hood -> Change font and language settings -> Change all the original fonts to zawgyi-one, then Default Encoding to Unicode(UTF-8).) --Voz De Paz 소통·나눔 ¡Jugamos! 2014년 5월 1일 (목) 15:16 (KST)[답변]
 질문ပေ가 복수인 피트(feet)가 아니라 단수인 풋(foot)이 맞나요? 풋은 잘 안 쓰이는데 해당 문서에는 풋이 쓰여있네요. ② 문서 중간 중간에 "힌디어: jani"나 "말레이어:gudang"과 같은 표기가 있는데 힌디어와 말레이어의 발음을 로마자로 나타낸 것인가요? 각 언어 원래의 문자를 쓴 표기도 같이 있어야 되지 않을까요? ③ 어떤 것은 "ထို 호하"라고 되어있는데 어떤 것은 왜 "ဟို hui"라고 되어있나요? hui라는 발음을 한글로 옮길 수 없는 건가요? --Namoroka (토론) 2014년 4월 25일 (금) 21:37 (KST)[답변]
 답변 ① 단위 피트인데 잘못 쓰인 것으로 보여 수정했습니다. ② 말레이어는 단어 자체가 gudang이고 jani는 찾아보고 오류를 수정했습니다. ③ 말씀하신 부분은 수정했습니다. 일부 혼재되는 부분은 로마자 표기가 실질적으로 명확치 않아서 그대로 둔 부분이 있습니다. 감사합니다. --Voz De Paz 소통·나눔 ¡Jugamos! 2014년 4월 26일 (토) 13:29 (KST)[답변]
 질문 언어 사용 상황 단락의 표에서 ADJ.는 형용사(adjective)이고 PART.는 분사(participle)인가요? 그리고 해당 표 아래에 이탤릭체로 찐:, 입'라고 쓰여 있는데 :와 '가 무슨 의미가 있나요? 버마어의 로마자 표기에 쓰이는 기호를 그대로 놔두신 건가요?--Namoroka (토론) 2014년 5월 2일 (금) 00:13 (KST)[답변]
 답변 굉장히 좋은 질문입니다. 저 또한 수정을 생각했다 놓친 것을 지적해주셔서 잘 되었습니다. 여기서 약간은 애매하긴 하지만 3,000명은 수사로서 형용사로 볼 수 있고 PART.는 불변화사(소사)가 정확한 표현입니다. 즉, 동사와 함께 사용되는 부사나 전치사구로 그 형태가 변하지 않는 것입니다. 뒤에 보시면 과거 시제와 복수를 표시하는 어구가 PART.인 것으로 확인하실 수 있는 내용입니다. 이어 이탤릭체로 된 기호는 제가 정리할 것을 제대로 하지 못하여 설명드리겠습니다. 버마어는 성조가 크게 3개로 나뉘며 중국어의 4성과 같이 아래로 내리꽂히는 소리, 평성(쭉 나가는 소리), 그리고 발음 시 뒤를 크게 가는 소리로 나뉩니다.(네 개의 소리로 나누어 보는 경우도 있습니다.) 'ka'로 말한다면 카↘, 카, 카↗ 정도로 설명할 수 있을 것입니다. 말씀하신 기호는 이런 성조를 표시하는 기호입니다. 말씀하신 부분의 내용은 수정과 주해를 통해 보강했습니다.--Voz De Paz 소통·나눔 ¡Jugamos! 2014년 5월 3일 (토) 02:58 (KST)[답변]
불변화사는 처음 들어보는군요.. 발음 표기에서 그런 기호를 사용하는 경우라면, 굳이 한글로 옮기지 않고 로마자 그대로 놔두거나 그냥 기호를 쓰지 않는 것이 나을 것 같습니다. 중국어 한어 병음을 예로 들면 mā, má, mǎ, mà 모두 한글로 옮기면 ‘마’이지, 마ˉ, 마ˊ, 마ˇ, 마ˋ 혹은 기타 다른 방법으로 쓰지는 않으니까요. --Namoroka (토론) 2014년 5월 3일 (토) 14:18 (KST)[답변]
네, 처음에 말씀해주신 :기호는 산스크리트어에서 유래한 것으로 동남아시아 언어에서는 생각보다 잘 나타납니다. 사실상 중국어처럼 병음이 있는 것이 아니라 버마어는 문자에 기호를 사용하여 억양을 구분하므로 그냥 지우는 것은 곤란할 수 있지만 한글 표기를 수정하는 것이 낫다는 데는 공감합니다.. IPA로 그걸 면밀히 봐야 그나마 명확히 그 발음을 알아볼 수 있습니다. 한글 표기는 대부분 지웠습니다. --Voz De Paz 소통·나눔 ¡Jugamos! 2014년 5월 7일 (수) 13:42 (KST)[답변]
 찬성 --Namoroka (토론) 2014년 5월 10일 (토) 19:32 (KST)[답변]
 찬성 크롬 같은 일부 브라우저에서는 네모로 보인다고, 따로 설치해야한다는 문구를 위에 삽입해서는 안되나요..? 그리고 요 그림도 같이 넣으면 좋긴 할 것 같아요. (이 그림이 ) --아드리앵 (토·기) 2014년 5월 16일 (금) 15:59 (KST)[답변]
맨 위에 보면 설치안내 링크가 있어 따로 명기하는 것은 문서토론에 명기하겠습니다. 말씀하신 사진은 사용하면 좋을 것 갗습니다 감사합니다. --Voz De Paz 소통·나눔 ¡Jugamos! 2014년 5월 23일 (금) 06:25 (KST)[답변]
버마어에 대한 연구는 훨씬 많을 텐데, 현재 사례는 너무 적네요. -- J13 (토론) 2014년 5월 16일 (금) 18:30 (KST)[답변]
사례가 어떤 부분에서 무슨 근거로 너무 적다고 하시는지 불명확합니다. 명기된 출처 대부분이 주요 연구학자의 연구논문을 재인용하였고 상당 부문의 내용이 유사하며 여기서 파악된 내용이 서술되었습니다. 비교적 근래의 출처는 소수민족의 언어 이해 저변으로 확대되는 양상에 있어 버마어와 연관성을 얼렁뚱땅 서술하는 것은 어폐입니다. 또한 언어학 저널에 나오는 내용은 연구 결과의 공유와 순환 위주로 다루는 경향이 있어 유사 내용을 사실인 양 쓰는 것은 독자연구가 될 수 있습니다. 어휘의 예시는 일례로 영어판의 결과 출처가 불명확하거나 단순서술 대목이 있어 자료대조 및 파악 결과 없앤 부분이 있습니다. --Voz De Paz 소통·나눔 ¡Jugamos! 2014년 5월 23일 (금) 06:25 (KST)[답변]
사용분포도 사진을 보면 파란색과 하늘색이 정확하게 무얼 뜻하는지 모르겠습니다. 사용분포도 그림 설명란에 각 색깔이 무얼 뜻하는지 설명이 들어가면 좋겠네요. -- S.H.Yoon · 기여 · F.A. 2014년 5월 23일 (금) 15:46 (KST)[답변]
추가했습니다. --Namoroka (토론) 2014년 5월 25일 (일) 00:50 (KST)[답변]
 질문 대명사 문단에 2번째 문단이 무슨 의미인지 이해가 안 됩니다. --Namoroka (토론) 2014년 5월 25일 (일) 16:43 (KST)[답변]
Namoroka님 죄송합니다 해외 근무라 들어오기가 어려웠습니다 두 번째 문단의 어떤 부분을 말씀하시는 것인지 정확히 모르겠습니다 문단의 시작과 끝을 보니 3인칭 지칭어 말씀하시는것 같습니다만 맞는지요?-- 이 의견을 작성한 사용자는 Mar del Este (토론기여)이나, 서명을 남기지 않아 다른 사용자가 나중에 추가하였습니다.
이는 "당신의 하인"이를 뜻으로 이때 상대방은 min(မင်း)이라 칭하며 쩌마(ခင်ဗျား)라 불리는데 주인님의 뜻이다. ←이 부분의 말이 이상합니다.--Namoroka (토론) 2014년 6월 1일 (일) 01:04 (KST)[답변]
 완료 말씀하신 부분을 다듬었습니다.--Voz De Paz 소통·나눔 ¡Jugamos! 2014년 6월 3일 (화) 19:42 (KST)[답변]
토론이 시작된지 두 달이 가까워졌습니다. 아무래도 내용이 내용인만큼 질의가 부족합니다만 기다리겠습니다. 피드백을 부탁드립니다. --Voz De Paz 소통·나눔 ¡Jugamos! 2014년 6월 16일 (월) 13:40 (KST)[답변]
추가적인 의견이 더 없다면 이제 선정해도 될 것 같네요.--Namoroka (토론) 2014년 6월 27일 (금) 23:15 (KST)[답변]
안됩니다. 찬성표 고작 2표 아닌가요? -- S.H.Yoon · 기여 · F.A. 2014년 6월 28일 (토) 03:28 (KST)[답변]
저는 더이상의 의견이 없다면 좋은 글이 되는데 무리가 없다는 의미였지, 찬성표 2개로 통과가 가능하다는 의미는 아니었습니다.--Namoroka (토론) 2014년 6월 28일 (토) 13:15 (KST)[답변]
그렇더라도 이정도 숫자로 총의가 확인되었다고 하기엔 상당히 무리가 있습니다. 토론을 더 하는 한이 있더라도 더 들을 수 있으면 더 듣는게 좋죠. -- S.H.Yoon · 기여 · F.A. 2014년 6월 28일 (토) 14:52 (KST)[답변]
네 맞습니다. 시간이 걸리더라도 의견은 들어야 합니다. 의견요청 틀이 고려되면 좋겠습니다. --Voz De Paz 소통·나눔 ¡Jugamos! 2014년 6월 28일 (토) 23:27 (KST)[답변]
 찬성에펨하앍 (토론) 2014년 6월 29일 (일) 16:08 (KST)[답변]
 찬성 언어의 특성상 쉽게 읽기 조금은 버겁다는 느낌이 있지만, 찬성하겠습니다. -- S.H.Yoon · 기여 · F.A. 2014년 7월 15일 (화) 10:15 (KST)[답변]
음성 단락의 출처가 부족해 보입니다. --NuvieK 2014년 7월 17일 (목) 04:00 (KST)[답변]
 답변 파악하지 못한 좋은 지적입니다. 출처보강과 내용 수정을 했습니다. --Voz De Paz 소통·나눔 ¡Jugamos! 2014년 7월 24일 (목) 00:48 (KST)[답변]

  좋은 글로 선정합니다. --천리주단기 (토론) 2014년 7월 26일 (토) 11:54 (KST)[답변]