위키프로젝트토론:소프트웨어

마지막 의견: 4개월 전 (Uno Kim님) - 주제: 표제어 설정에 대해

표제어 설정에 대해

편집

파이썬, 매트랩 등 소프트웨어 프로그램의 이름은 현재 한국어로 읽은 형태로 되어있습니다. 허나, 논문 등 출판물에서는 이를 고유명사로 간주하여 Python, MATLAB, PyTorch, TensorFlow 등 대소문자를 철저히 지키게 하는 것으로 압니다. 따라서 이런 현재의 표기법이 옳은지, 혹은 고유명사임을 고려하여 대소문자를 보존한 영어 알파벳을 표제로 할지 (ex. 파이썬 --> Python) 상의드립니다. ― 사도바울 (💬ℹ️) 2024년 4월 23일 (화) 20:02 (KST)답변

저는 특별한 상황을 제외한다면 다음의 이유로 한글 위키의 표제를 한글로 옮기는 것을 제안합니다.
  • 영문 표제어는 이미 영문 위키에 등재되어 있습니다. 영문 위키의 영문 표제는 한글 위키 문서와 연동됩니다. 다른 외국어도 마찬가지입니다.
위 이유로 이미 충분하지만 아래의 이유를 더 제시해 드릴 수 있습니다.
  • 위키 표제어의 선택 기준은 출판물의 관례가 아닌 위키 문서의 관례와 인터넷 사용 특성을 고려해야 한다고 봅니다.
  • 정확한 고유명사를 전달할 필요가 있을 경우 병기하는 선택지가 있습니다. (예: 파이썬(Python))
  • 이미 대응하는 영문 표제어가 존재한다고 가정했을 때, 한글 표제어는 SEO 품질을 높이므로 보다 양질의 정보를 검색엔진과 사용자에게 제공할 수 있습니다.
  • 한글로 올바르게 번역된 표제어는 외국어 고유명사를 한글로 옮길 적절한, 혹은 보편적인 방법을 찾는 사람에게 도움을 줍니다.
  • 영어 고유명사를 번역하는게 표제어로 적절한지를 판단하기가 모호하다고 느껴진다면, 다른 외국어 고유명사를 어떻게 할 것인지 생각해 볼 수 있습니다. 예를 들어 러시아어 고유명사를 그대로 표제어로 쓰는 것이 적절한지, 이 경우 한글을 사용하는 사용자는 어떻게 해당 고유명사를 검색하게 될 것인지 등을 고민해볼 수 있습니다.
Uno Kim (토론) 2024년 7월 11일 (목) 03:50 (KST)답변

지속적 배포 문서 제목을 지속적 전달로 변경

편집

지속적 배포 문서의 제목을 지속적 전달로 바꾸는 것을 제안합니다.

자세한 내용은 토론:지속적 배포를 참고해 주세요. Uno Kim (토론) 2024년 6월 17일 (월) 07:29 (KST)답변

"소프트웨어" 문서로 돌아갑니다.